栏目导航

2018香港正挂挂牌彩图

 

“85后”绣娘双语教养拉近中西文化 培养了一批
发表时间:2019-02-26
2017-06-28         

“从小在绣架边长大,我对刺绣司空见惯,直到在异国求学的路上,才发明母亲的刺绣作品在异国他乡成了精致的东方艺术。”府涵璐说,求学归来后,她才越发意识到苏绣背地的文化魅力,有了传承传播刺绣文化的念头。“母亲那一辈讲纵向的‘传承’,从我开始要去做横向的‘传布’。”从中国到法国,从东方到西方,在府涵璐心里,刺绣未然是不同文化间交流的载体。她觉得,只有多一个人跟本人一样,刺绣这种属于全人类的文化遗产就会走得更远。

府涵璐(左五)与各族裔学生合影。照片由府涵璐供应

去年,府涵璐在母亲的支持下,在工作室里开设了集刺绣教养、双语交换等功能于一体的公益课程。让她意外的是,公益课得到了不少中外刺绣爱好者的追随,甚至还有本国“粉丝”关山迢递赶至光福,看绣娘是如何执针拿线的。这些阅历给了她将传播刺绣文化作为一份事业持续下去的信心。当初,她培训了来自法国、加拿大、新加坡、丹麦、巴拿马等国的近千名学生。

“刺绣时,我的心田会产生一种安定的归属感甚至是文化上的自豪感,最后回国也是因为惦记刺绣里那种家的感到。”一路追溯,府涵璐意识到自己与刺绣之间“刻在骨血中的亲切”。那么,刺绣是否拉近本国学生与中国文化之间的距离?

于是,府涵璐一面借鉴法国油画、织物的灵感,利用丰富的色彩、多变的针法,“补足”此前苏绣欠缺的破体感;另一方面结合高端化、定制化、生活化的国际市场趋势,将刺绣移植到首饰以及更受年轻人爱好的文创产品上。她创作的一系列刺绣文创产品,市场反馈远超预期。

如何消除异国文化带来的间隔感?除了绣娘的身份,府涵璐还是苏州高校的一名对外汉语老师。在工作中,她发现很多留学生刚来中国都会有一种“隔膜感”,这和自己留学时的感想截然不同。追根溯源,府涵璐从自身的经历中寻求破解之道。

本报讯(记者陆怡)用英语传授传统刺绣技巧,你见过吗?前天,吴中区光福镇85后绣娘府涵璐在工作室为学生们上了一节刺绣入门课。与个别的刺绣课不同,她的学生不仅有中国人,还有来自海外的刺绣喜好者。成长在光福刺绣世家的府涵璐,在女承母业的同时,还发展了公益刺绣课程,培养了一批有思维、懂外语的中外“绣娘”。

两年前,府涵璐曾受邀前往欧洲的“丝绸之都”里昂参加中法文明论坛,这一次交流活动中,她发现文化之间既有差异也有共性,关键是找到其中的融合之道。比喻,法式刺绣与中式刺绣之间存在着“千头万绪”的接洽。“‘FrenchKnots’跟苏绣中的打籽针截然不同;中法两国追求精致、浪漫的调性是一致的……”这些“神秘”联系,让府涵璐暗暗生出不同文化之间可能实现互容互鉴互通的主张。


友情链接:
Copyright 2018-2021 香港挂牌彩图 版权所有,未经授权,禁止转载。